Dawkins Rede - Verständnishilfe

Alles, was sonst nirgendwo hinpasst, findet hier seinen Platz.
Neue Mitglieder sind herzlich eingeladen, sich hier vorzustellen.

Dawkins Rede - Verständnishilfe

Beitragvon Andreas Müller » Do 8. Nov 2007, 23:22

Ich arbeite gerade an einer Mitschrift (und Übersetzung) von Dawkins Preisrede für den Deschner-Preis und kann genau zwei kurze Stellen akustisch nicht verstehen. Vielleicht versteht ihr die Wörter. In Klammern sind die Spielzeiten angegeben:

(5:57?) for those figures from British Muslims

Within a (21:44?) time the sun will swell to a red giant

Hier ist das Video der Rede: http://blip.tv/file/425979

Danke!
Andreas Müller
 
Beiträge: 2671
Registriert: So 10. Sep 2006, 23:17

Re: Dawkins Rede - Verständnishilfe

Beitragvon LinuxBug » Do 8. Nov 2007, 23:46

If we extrapolate from those figures ...

Within a comparable time the sun...

:up:
Benutzeravatar
LinuxBug
 
Beiträge: 473
Registriert: Do 8. Feb 2007, 16:17
Wohnort: Wien

Re: Dawkins Rede - Verständnishilfe

Beitragvon Andreas Müller » Fr 9. Nov 2007, 00:13

Super, das erste stimmt. :up:

Das zweite glaube ich eher nicht, "comparable" heißt ja vergleichbar, also würde der Satz lauten: "Innerhalb einer vergleichbaren Zeit (...)"

Das passt aber nicht wirklich.
Andreas Müller
 
Beiträge: 2671
Registriert: So 10. Sep 2006, 23:17

Re: Dawkins Rede - Verständnishilfe

Beitragvon Myron » Fr 9. Nov 2007, 00:37

Andreas Müller hat geschrieben:Das zweite glaube ich eher nicht, "comparable" heißt ja vergleichbar, also würde der Satz lauten: "Innerhalb einer vergleichbaren Zeit (...)"

Das passt aber nicht wirklich.


Doch, "comparable" ist das richtige Wort. Er zitiert ja aus seinem eigenen Buch "Unweaving the Rainbow", und darin lautet der Satz:

"The universe is older than a hundred million centuries. Within a comparable time the sun will swell to a red giant and engulf the earth." (S. 3)
Benutzeravatar
Myron
Mitglied des Forenteams
Mitglied des Forenteams
 
Beiträge: 4808
Registriert: So 1. Jul 2007, 17:04

Re: Dawkins Rede - Verständnishilfe

Beitragvon Andreas Müller » Fr 9. Nov 2007, 14:30

Super, danke.
Andreas Müller
 
Beiträge: 2671
Registriert: So 10. Sep 2006, 23:17

Re: Dawkins Rede - Verständnishilfe

Beitragvon Andreas Müller » Sa 10. Nov 2007, 17:53

Noch etwas: Weiß zufällig jemand, wie man "brain worm of fluke" übersetzen könnte? Es handelt sich um einen Wurm, der mit einem Parasiten das Gehirn von Ameisen steuern kann. Aber wie heißt er?
Andreas Müller
 
Beiträge: 2671
Registriert: So 10. Sep 2006, 23:17

Re: Dawkins Rede - Verständnishilfe

Beitragvon besserwisser1 » Mo 12. Nov 2007, 00:41

Andreas Müller hat geschrieben:Noch etwas: Weiß zufällig jemand, wie man "brain worm of fluke" übersetzen könnte? Es handelt sich um einen Wurm, der mit einem Parasiten das Gehirn von Ameisen steuern kann. Aber wie heißt er?

Es handelt sich um den Kleinen Leberegel (Dicrocoelium lanceolatum).
besserwisser1
 
Beiträge: 1
Registriert: Mo 12. Nov 2007, 00:35

Re: Dawkins Rede - Verständnishilfe

Beitragvon Andreas Müller » Mo 12. Nov 2007, 00:52

Ja danke, El Schwalmo war dankenswerter Weise schon so nett, mich im Detail aufzuklären. :^^:
Andreas Müller
 
Beiträge: 2671
Registriert: So 10. Sep 2006, 23:17


Zurück zu Das Leben, das Universum und der ganze Rest

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 13 Gäste

cron